איך נוצרות מילים חדשות בעברית?

פנינת העברית -

מאחורי הקלעים של האקדמיה ללשון העברית

איך ייתכן שאותו גוף שאחראי על הכוונתה, על פיתוחה ועל תקינותה של השפה העברית, לא מצא לעצמו שם עברי כלשהו?

הפעם בחרתי לספר קצת על "מאחורי הקלעים" של האקדמיה ללשון העברית. לפני שאסביר קצת על תהליך חידושן של מילים עבריות, נשאלת השאלה: 

ההחלטה נקבעה על-ידי סופרים, משוררים ואנשי לשון, מהנימוקים הבאים: 

1. זהו שם בינלאומי, שיגרום ליחס של כבוד ואמון במדינה ובתפוצות. 

2. לא נמצא תרגום נאה למילה 'אקדמיה' וכל ניסיון למצוא מילה חדשה המעיט
    מחשיבותו של המוסד. 

3. המילה וצירופיה (מילון אקדמי, לימודים אקדמיים וכדומה) מצויים כבר בשימוש
    בשפה העברית החדשה. 

4. אף אחד בקהל לא הביע התנגדות. 

והנה לאחרונה, ב- 3.1.10, התפרסם בחדשות, שאחרי עשרות שנים של חיפוש שמות עבריים למילים, ייקרא שמה של האקדמיה ללשון העברית מעל"ה, 'המוסד העליון ללשון העברית'. אולי עם הזמן ירדו הגרשיים של ראשי התיבות, והיא תיקרא 'מעלה'.  

השפה העברית מתבססת על טקסטים ישנים (תנ"ך, מקרא, מדרשי חז"ל), שכמובן אינם עונים על הצרכים המודרניים. 

מהי הדרך ליצירת מילים חדשות? התהליך מתחיל בחיפוש אחר מילים קרובות ביותר לעברית (המקרא), והתרחקות רק כשאין ברירה, עד שמגיעים לרחוק ביותר – הלעז. 

 1. חיפוש מילים מתאימות במקורות הקלאסיים.

    למשל: המילה חשמל מופיעה פעם אחת במקרא, בהקשר לא ברור.
              עשו לה הסבה למשמעות של היום. 

 2. חיפוש שורש מהמקורות ויצירת מילה בתבנית קלאסית.

    למשל: מהצירוף איש חַיִל באו המילים חייל, להתחייל. 

 3. פנייה לשפות שמיות (ארמית, ערבית).

    למשל: גלידה: גלידא בארמית, ג'ליד בערבית. 

 4. פנייה אל הלעז, ממנו "סוחטים" שורשים שיתאימו לשפה העברית.

    למשל: אִרְגן, טִלְפן. 

 5. כניסת מילים לועזיות שלמות לעברית.

    למשל: טלויזיה, סוכר, קפה, תה, פיזיקה.
    מילים אלו יהיו רק שמות, ולא פעלים, כי לפועל צריך שורש ומשקל. 

 6. המצאת מילים חדשות, על סמך מילים כלשהן שמצויות בשפה כלשהי.

 

מבוסס על האקדמיה ללשון העברית,  http://hebrew-academy.huji.ac.il/question2.html

נייד: 052-8011364
משרד: 04-9952223
E-mail: nur.shai@gmail.com